Ankorstore /  Decorazioni per la casa /  Heimatstyle /  Düsseldorwer Jonges Glasmarkierer
Düsseldorwer Jonges Glasmarkierer
Heimatstyle

Pennarello per vetro Düsseldorfer Jonges

dov'è il mio bicchiere questa è mia Lo sai anche tu? Alle feste o alle feste di famiglia devi sempre cercare il tuo bicchiere. Questo non ti succederà con questi pennarelli per vetro Heimatstyle dal design amorevole. Che devi cercare il tuo bicchiere a una festa o a una festa di famiglia. Ognuno sceglie il proprio motivo e con esso decora il proprio bicchiere o bottiglia. La ventosa aderisce a tutte le superfici lisce. E prima di metterlo in lavastoviglie o lavarlo a mano, è sufficiente rimuoverlo "flop" e conservarlo in un luogo asciutto. Un totale di sei pennarelli per vetro fatti a mano con cura, ciascuno con un Meester, Lulatsch, Schafför, Alde Büdel, Lecker Dröppke, Lecker Bierchen in bianco con un cuore rosso. Traduzione dialettale di Dusseldorf: 1. Meester: Significa in alto tedesco master 2. Schafför: significa autista in alto tedesco, molti termini in Düsseldorfer Platt provengono dal francese. Nel 1811 Napoleone Bonaparte marciò a Düsseldorf, motivo per cui ci sono molte parole francesi nel dialetto di Düsseldorf, come chaffeur/Schafför, da "Rue de Martin" la "Retematäng" divenne meglio nota per l'odierna Ratinger Straße. 3. Lulatsch: così si chiama un uomo lungo e allampanato 4. Alde Büdel: così si chiama un vecchio 5. Delicious Dröppke: il delizioso Dröppke è ovviamente inteso come una deliziosa goccia, che si tratti di una deliziosa Altbier o di una bibita rinfrescante 6. Birra gustosa: autoesplicativo :) Fonte: Heinrich Spohr: Dizionario del dialetto di Düsseldorf, tedesco - Düsseldorf renano I pennarelli per vetro sono realizzati amorevolmente da me con puro lavoro manuale. Puoi sempre trovare i motivi sui miei gioielli e accessori. Sono tutti disegnati e disegnati da me.

Prodotti di vostro gradimento