“Un cacciatore che sa cacciare deve saper cacciare senza il suo cane. Ma anche un cane! Ma sì ! Un cane da caccia che sa cacciare deve saper cacciare senza il suo cacciatore! Ma possiamo dire che un cacciatore che caccia con il suo cane non sappia cacciare? Per questo dovresti chiedere al coniglio. Al coniglio braccato, non al coniglio cacciatore. » Sul tema del famoso scioglilingua, Bernard Azimuth ha scritto un testo, che in origine è uno sketch, pieno di umorismo, giochi di parole, con un linguaggio che si stravolge sempre di più, e dove non sappiamo più chi è il cacciatore, scusa il cacciatore e la caccia... Per tradurre in immagini questo testo, Henri Galeron ha creato scene magnifiche, con paesaggi nello stile dei dipinti del XVII secolo, in cui risaltano la comicità dei personaggi e le situazioni divertenti. Un libro che dovrebbe piacere sia al “cacciatore” che al “cacciatore”! Autore: HENRI GALERON, TESTO DI Bernard Azimuth